poezija

Published on decembar 21st, 2010 | by vuja

1

Pesma o keruši Jesenjin

PESMA O KERUŠI – Sergej Aleksandrovi? Jesenjin

Jutros u košari, gde sja, šuška
Niz rogoza žu?kastih i krutih,
Sedmoro je oštenila ku?ka,
Sedmoro je oštenila žutih.

Do u sumrak grlila ih nežno
I lizala niz dlaku što rudi,
I slivo se mlak sok neizbežno,
Iz tih toplih materinskih grudi.

A uve?e, kad živina juri,
Da zauzme motke, il prut jak,
Izišo je tad doma?in tmuri,
I svu štenad potrpo u džak.

A ona je za tragom tr?ala,
Stizala ga, kao kad uhode …
I dugo je, dugo je drhtala
Nezamrzla površina vode.

Pri povratku, vuku? se po tmini,
I ližu?i znoj s bedara lenih,
Mesec joj se nad izbom u?ini,
Kao jedno od ku?i?a njenih.

Zurila je u svod plavi, glatki,
Zavijala bolno za svojima,
A mesec se kotrljao tanki,
I skrio se za hum u poljima.

Nemo, ko od milosti il sre?e,
Kad joj bace kami?ak niz breg,
Pale su i njene o?i pse?e,
Kao zlatni sjaj zvezda, u sneg.
Sergej Jesenjin 1915


????? ? ?????? – ?????? ????????????? ??????

????? ? ?????? ??????,
??? ???????? ?????? ? ???,
??????? ??????? ????,
????? ??????? ?????.

?? ?????? ??? ?? ???????,
?????????? ??????,
? ???????? ?????? ????????
??? ?????? ?? ???????.

? ???????, ????? ????
?????????? ??????,
????? ?????? ??????,
??????? ???? ?????? ? ?????.

?? ???????? ??? ??????,
???????? ?? ??? ??????. . .
? ??? ?????, ????? ???????
???? ??????????? ?????.

? ????? ???? ??????? ???????,
???????? ??? ? ?????,
????????? ?? ????? ??? ?????
????? ?? ?? ??????.

? ????? ???? ??????
??????? ???, ?????,
? ????? ???????? ??????
? ??????? ?? ???? ? ?????.

? ?????, ??? ?? ???????,
????? ?????? ?? ?????? ? ????,
?????????? ????? ???????
???????? ???????? ? ????.
?????? ?????? 1915

The Bitch –  Sergey Aleksandrovich Yesenin

Translated by Daniel Weissbort

In the morning the bitch whelped
Seven reddish-brown puppies,
In the rye barn where a row
Of bast mats gleamed like gold.
Licking their pelts smooth,
And underneath her, the snow
Melted out in the heat.

But at dusk, when the hens
Were roosting on the perch,
There came the grim-faced master
Who stuffed the pups in a sack.

The bitch bounded alongside him,
Over the snow-deep fields,
And the icy surface of the water
Shuddered a long, long while.

And when at last she struggled home,
Licking the sweat from her sides,
To her the moon above the house
Seemed like one of the pups.

Whimpering loudly she gazed up
Limpidly into the dark,
While over the hill, the slender moon
Slid into the fields beyond.

And softly, as when someone,
Jesting, throws her a stone,
Her tears, like golden stars,
Trickled down into the snow.
Sergei Yesenin 1915

Pesma o keruši Jesenjin vuja

Summary:


User Rating: 4.3 (10 votes)

Tags: , , ,


About the Author



One Response to Pesma o keruši Jesenjin

  1. Felix says:

    Ne postoji istinskija pjesma o seljačkoj surovosti.

Ostavite odgovor

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Neophodna polja su označena *

Back to Top ↑